À la une
Diva ma non troppo : le public du festival de Froville...
Dans le labyrinthe des opéras de RIMSKI-KORSAKOV
À Rouen, SEMIRAMIDE au pays des vampires
Job, le procès de Dieu : création d’un opéra engagé et...
Festival du Haut-Limousin « Par les soirs bleus d’été »
La traviata à Tours : Violetta, prenez soin de vous !
Brèves de juin –
Découvrez la saison 25-26 de l’Opéra Orchestre national Montpellier Occitanie
Il barbiere di Siviglia revient à l’Opéra Bastille dans la...
Dernière saison d’Alain Surrans à ANGERS-NANTES OPERA
  • Accueil
  • À Voir
  • Avant-concerts
  • Vu pour vous
  • Artistes
  • Œuvres
  • Médiathèque
  • Humeurs
Première Loge

Pour ne rien manquer de l'actualité lyrique, restons en contact !

Œuvres

LES ITALIENS À PARIS (5) : Donizetti, Lucie de Lammermoor (1839)

par Stéphane Lelièvre 12 juillet 2021
par Stéphane Lelièvre 12 juillet 2021
0 commentaires 13FacebookTwitterPinterestEmail
1,8K

Découvrez, dans cette nouvelle rubrique, un florilège d’opéras (du Siège de Corinthe à Don Carlos) composés pour la France par des musiciens italiens  !

Donizetti, Lucie de Lammermoor (1839)

LES AUTEURS

Le compositeur

Gaetano Donizetti (1797-1848)

Donizetti est né à Bergame le 29 novembre 1797, où il mourut également quelque 50 ans plus tard (le 08 avril 1848). Cette ville de Lombardie honore depuis la mémoire du musicien, avec notamment un festival qui lui est consacré chaque automne.

Avec Rossini et Bellini, Donizetti régna sur l’Europe musicale pendant la première moitié du XIXe siècle. Il s’installa notamment à Paris (en 1839), où il prit la direction de la salle Ventadour. Trois ans plus tard, il fut nommé maître de chapelle à Vienne. Il fit représenter dans la capitale française plusieurs ouvrages importants : La Fille du régiment (1840), La Favorite (1840), ou encore Don Pasquale (1843).

Extrêmement prolixe, il composa plus de 500 œuvres dont 71 opéras, parmi lesquels Anna Bolena (1830), L’Elisir d’amore (1832), Maria Stuarda (1834), Lucia di Lammermoor (1835), Roberto Devereux (1837). Atteint de la syphilis, il ne peut plus composer dès 1845 et sombre progressivement dans la folie.

Pendant la première moitié du XXe siècle, on ne jouait plus guère de ce musicien que Lucia, Don Pasquale et L’Elisir d’amore, avant qu’on ne se réintéresse progressivement à l’ensemble de son œuvre, notamment sous l’impulsion de Maria Callas, qui redonna à Lucia di Lammermoor ses lettres de noblesse et mit également à son répertoire Anna Bolena et Poliuto. Aujourd’hui, la fameuse « trilogie Tudor » (Anna Bolena, Maria Stuarda, Roberto Devereux) est régulièrement proposée à l’attention des spectateurs. Mais il reste encore de très nombreux opéras de Donizetti à redécouvrir, notamment en France où l’on continue de se montrer assez frileux envers ce compositeur. (Des ouvrages aussi importants que les opéras de la trilogie Tudor, Poliuto ou Belisario – entre autres – attendent toujours d’être créés à l’Opéra de Paris !)

Les librettistes

Alphonse Royer vers 1840
Gustave Vaëz vers 1835

Après avoir effectué un long voyage en Orient, Alphonse Royer (1803-1875) devient littérateur (il est à la fois librettiste, journaliste, dramaturge, romancier, traducteur) et dirige plusieurs théâtres : l’Odéon, mais aussi l’Opéra de Paris de 1856 à 1862. Il est l’auteur d’une Histoire de l’Opéra parue en 1875, et a co-signé avec Gustave Vaëz plusieurs livrets d’opéras, originaux ou traduits de l’italien. 
Gustave Vaëz (1812-1862) est né en Belgique. Ayant reçu une formation en droit, il n’embrassera pas de carrière juridique mais se consacrera très vite à l’écriture de pièces de théâtre, créées en Belgique avant qu’il ne gagne la France où il rencontre Alphonse Royer.
Les deux hommes s’associent très vite, aussi bien pour la direction des théâtres de l’Odéon et de l’Opéra que pour l’écriture de livrets. On leur doit notamment ceux de  Lucie di Lammermoor, la Favorite, Jérusalem, Robert Bruce, ainsi que les traductions des livrets italiens d’Othello et Don Pasquale.

LA CREATION

La salle Ventadour (vers 1830)
Anna Thillon, la créatrice de Lucie

Lucie de Lammermoor est créée le 06 août 1839 au Théâtre de la Renaissance, installé salle Ventadour (l’œuvre étant déjà parfaitement connue dans sa version italienne), avec une distribution internationale : Lucie était intérprétée par la jeune Anglaise (à peine vingt ans !) Anna Thillon, Edgard par le ténor italien Ricciardi, Achille de son prénom selon William Ashbrook (Donizetti and his operas ; mais le Ménestrel fait précéder le patronyme du chanteur de l’initiale L …), Henri par le français Prosper Hurteaux. Zelger (Raimond), Gilbert (Arthur) et  Kelm (Gilbert) complétaient cette distribution. 

La première a lieu en présence du compositeur, mais aussi de Spontini – qui « s’y est distingué par un assoupissement peu flatteur pour son jeune compatriote » ! ( Henri Blanchard, Revue et Gazette musicale de Paris, 08 août 1839).
L’accueil de l’œuvre est triomphal, et donne au Théâtre de la Renaissance une belle visibilité, tout en alimentant une querelle entre les théâtres subventionnés et ceux qui ne le sont pas – querelle que l’on pourrait lire dans la presse d’aujourd’hui dans des termes presque identiques ! 

Sans aucun encouragement du pouvoir, sans subvention, le théâtre de la Renaissance vient de faire une manifestation lyrique très remarquable. Nous devons nous hâter de le dire, de proclamer cet événement musical. Cantatrice, chanteurs, orchestre, choristes, tout cela a marché avec un ensemble parfait. Les costumes, la mise en scène, les décorations ont complété ce coup d’essai , qui est un coup de maître. Certainement l’Opéra-Comique avec ses 240 000 fr. de subvention n’a pas encore offert à ses habitués un spectacle aussi musical, un ensemble, une chaleur d’exécution aussi artistique que la représentation de la Fiancée de Lammermoor. Dès ce moment la lutte est ouverte entre le théâtre de la Renaissance et celui de la Bourse, et ce dernier est en présence d’un rude jouteur.

Henri Blanchard, Revue et Gazette musicale de Paris, 08 août 1839

COSTUMES ET DECORS DE LA CREATION

Anna Thillon (Lucie)
Prosper Hurteaux (Henri)
Estampe de Victor Coindre (© Gallica/BnF)

L'ŒUVRE

Le livret

Ravenswood et Lucy au Puits des Sirènes

Le livret, signé Alphonse Royer et Gustave Vaëz traduit et adapte en 4 actes celui rédigé par Salvatore Cammarano pour la version italienne originale de l’œuvre. Il est tiré du roman La Fiancée de Lammermoor de Walter Scott (1819).  
On a parfois écrit que la version française du livret témoignait d’une volonté des librettistes d’adapter l’œuvre au goût du public parisien. C’est sans doute faire un peu trop d’honneur à Alphonse Royer et Gustave Vaëz qui se contentent la plupart du temps de suivre de très près la trame du livret original. On note surtout que les interventions du  personnage de Raimond (Raimondo) sont réduites à l’essentiel, et que les comprimarii Alisa et Normanno disparaissent, tandis qu’un nouveau personnage de traitre apparaît : Gilbert, rôle confié à un ténor. Lors de l’ultime scène, au moment de la mort d’Edgard, ce personnage réapparaît aux côtés d’Henri, à qui Ravenswood pardonne avant d’expirer.

La partition

La suppression de deux personnages secondaires et l’apparition d’un nouveau personnage, Gilbert, allié d’Henri, entraîne évidemment quelques changements dans la partition, mais ne suffisent pas à la modifier en profondeur, pas plus que les quelques simplifications ou raccourcis observés ici ou là. Le changement musical le plus sensible réside en fait dans une caractérisation du personnage éponyme différente de l’original italien, s’expliquant sans doute à la fois par le profil vocal de la chanteuse Anna Thillon et le goût du public français : Lucie apparaît en effet plus éthérée, plus fragile, et pour tout dire moins dramatique que Lucia. 

Ce changement s’opère par une écriture vocale sensiblement plus aiguë que dans l’original italien : même s’il est toujours très hasardeux de se prononcer sur les typologies vocales des chanteurs du passé, on peut penser qu’Anna Thillon (qui créera en 1841 le rôle de Catarina dans Les Diamants de la couronne d’Auber) avait une voix de soprano léger, sans doute moins dense et moins dramatique que celle de Fanny Persiani, la créatrice de Lucia, dont le répertoire comportait aussi bien certains rôles légers (Adina de L’Elisir d’amore) que d’autres plus lourds (Elvira dans Ernani, Lucrezia Contarini dans I due Foscari, ou encore le rôle-titre de Lucrezia Borgia). Enfin, l’air d’entrée de Lucia (« Regnava nel silenzio »), dans lequel l’héroïne dit être assaillie de visions d’épouvante (elle voit apparaître le fantôme d’une femme ayant été assassinée jadis par un Ravenswood), est remplacé par le gentillet « Que n’avons-nous des ailes / Toi par qui mon cœur rayonne », adaptation du « Perché non ho del Vento » de Rosmonda d’lnghilterra. Il faut remarquer cependant que plusieurs chanteuses avaient déjà pris l’habitude, lors de représentations de Lucia en italien, de remplacer l’air initialement prévu par Donizetti par la cavatine de Rosmonda…

LA FORTUNE DE L'ŒUVRE

Malgré son très grand succès, cette nouvelle version de l’œuvre fut assez vite abandonnée, et lorsque l’opéra de Donizetti fut de nouveau interprété en français, on lui préféra une nouvelle traduction basée sur la partition originale. C’est ainsi que les sopranos français des années 50/60 ont chanté et gravé non pas « Que n’avons-nous des ailes », mais « J’allais dans le mystère », dont les paroles collent, tant bien que mal, à la mélodie de « Regnava nel silenzio ».

Ci-dessous, nous vous proposons les différentes versions de l’air d’entrée de Lucia/lucie, ainsi que l’air « Perché non ho del vento » tiré de de Rosmonda d’lnghilterra.

Lucia di Lammermoor, "Regnava nel silenzio" par Maria Callas (1959)
Lucie de di lammermoor, "J'allais dans le mystère" par Mady Mesplé (1960)
Rosmonda d'lnghilterra, "Perche non ho del vento" par Joan Sutherland (1961)
Lucie de Lammermoor, "Que n'avons-nous des ailes" par Patrizia Ciofi (2002)

VERSION INTEGRALE DE LUCIE DE LAMMERMOOR

Pidò/Caurier et Leiser - Ciofi, Alagna, Tézier, Cavallier - Lyon 2002

COMPTES RENDUS DE SPECTACLES

  • Tours, 2003
image_printImprimer
donizettiLucia di LammermoorLes Italiens à Paris
0 commentaires 13 FacebookTwitterPinterestEmail
Stéphane Lelièvre

Stéphane Lelièvre est maître de conférences en littérature comparée, responsable de l’équipe « Littérature et Musique » du Centre de Recherche en Littérature Comparée de la Faculté des Lettres de Sorbonne-Université. Il a publié plusieurs ouvrages et articles dans des revues comparatistes ou musicologiques et collabore fréquemment avec divers opéras pour la rédaction de programmes de salle (Opéra national de Paris, Opéra-Comique, Opéra national du Rhin,...) Il est co-fondateur et rédacteur en chef de Première Loge.

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Sauvegarder mes informations pour la prochaine fois.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

post précédent
Les festivals de l’été – Orange : retour triomphal de Samson et Dalila sur la scène des Chorégies
prochain post
Elle aurait 100 ans aujourd’hui : MARCELLA POBBÉ, soprano

Vous allez aussi aimer...

ROBINSON CRUSOÉ, Offenbach (1867) – dossier

19 janvier 2025

FEDORA, Giordano (1898) – dossier

25 décembre 2024

LES DOSSIERS DE PREMIÈRE LOGE

3 décembre 2024

DIE SCHULDIGKEIT DES ERSTEN GEBOTS, Mozart (1767) –...

17 novembre 2024

DER RING DES NIBELUNGEN, 2/4DIE WALKÜRE, Wagner (1870)...

10 novembre 2024

TURANDOT, Puccini (1926) – dossier

2 novembre 2024

DER RING DES NIBELUNGEN, 1/4 DAS RHEINGOLD, Wagner...

27 octobre 2024

IL TRITTICO, Puccini (1918) – dossier

1 octobre 2024

LA RONDINE, Puccini (1917) – dossier

1 août 2024

LA FANCIULLA DEL WEST, Puccini (1910) – dossier

2 juillet 2024

En bref

  • Brèves de mai –

    30 mai 2025
  • Les brèves de mars –

    14 mars 2025
  • Les brèves de février

    25 février 2025
  • Sauvons l’Avant-Scène Opéra !

    18 février 2025
  • L’Avant-Scène Opéra, c’est fini…

    7 février 2025

Humeurs

  • Les années 2020 : sombre époque pour les arts, la culture, l’humanisme…

    5 mars 2025

Édito

  • Les années 2020 : sombre époque pour les arts, la culture, l’humanisme…

    5 mars 2025

La vidéo du mois

PODCASTS

PREMIÈRE LOGE, l’art lyrique dans un fauteuil · Adriana Gonzàlez & Iñaki Encina Oyón – Mélodies Dussaut & Covatti

Suivez-nous…

Suivez-nous…

Commentaires récents

  • Stéphane Lelièvre dans À Rouen, SEMIRAMIDE au pays des vampires
  • HUBERT dans À Rouen, SEMIRAMIDE au pays des vampires
  • cecile PABA ROLLAND dans Il trovatore à Marseille : Le chant de l’Extrémo
  • Stéphane Lelièvre dans À Bruxelles, nouvel échec pour la thérapie de Don José ; nouveau succès pour la Carmen de Tcherniakov !
  • Alessandro dans À Bruxelles, nouvel échec pour la thérapie de Don José ; nouveau succès pour la Carmen de Tcherniakov !

Première loge

Facebook Twitter Linkedin Youtube Email Soundcloud

Keep me signed in until I sign out

Forgot your password?

Login/Register

Keep me signed in until I sign out

Forgot your password?

Rechercher

Archives

  • Facebook
  • Twitter
  • Youtube
  • Email
Première Loge
  • Accueil
  • À Voir
  • Avant-concerts
  • Vu pour vous
  • Artistes
  • Œuvres
  • Médiathèque
  • Humeurs

A découvrirx

ROBINSON CRUSOÉ, Offenbach (1867) – dossier

19 janvier 2025

FEDORA, Giordano (1898) – dossier

25 décembre 2024

LES DOSSIERS DE PREMIÈRE LOGE

3 décembre 2024